AUX MAZDA MODEL CX-30 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL CX-30, Model: MAZDA MODEL CX-30 2019Pages: 752, tamaño PDF: 15.47 MB
Page 78 of 752

se apaga después de un período de tiempo específico, luego se enciende/apaga
dependiendo de las condiciones tal como se indica en el cuadro a continuación.
Interruptor de desactivación del
airbag del pasajero delanteroCondición de funcionamiento
del pretensor de cinturón de se-
guridad del pasajero, asiento
del pasajero/airbag lateralIndicador de desactivación del
airbag del acompañante
Posición OFF
Desactivación
Pos i ci ó n O N
Listo
Se apaga después de un corto
período de tiempo.
NOTA
Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del
acompañante por un técnico experto (le recomendamos un técnico autorizado
Mazda) si ocurriera algo de lo siguiente:
xEl indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende
por un período de tiempo especificado cuando el encendido está en la posición
ON.
xEl indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se apaga
después de un corto período de tiempo cuando el encendido se encuentra en ON
(el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante está en la
posición ON).
▼Posiciones del interruptor
Antes de conducir, confirme siempre
que el interruptor de desactivación del
airbag del pasajero se encuentra en la
posición adecuada usando la llave
auxiliar de acuerdo con sus requisitos.
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
2-58
Page 79 of 752

ADVERTENCIA
No deje la llave en el interruptor de
desactivación de la bolsa de aire del
acompañante:
La desactivación por descuido de la
bolsa de aire del acompañante es
peligrosa. En caso de accidente, el
acompañante no será protegido
adecuadamente. Puede causar heridas
graves y la muerte. Para evitar la
desactivación por descuido, siempre
use la llave auxiliar guardada en el
transmisor actualmente usada para
girar el interruptor de desactivación de
la bolsa de aire del acompañante.
Después de desactivar la bolsa de aire,
ponga la llave auxiliar de vuelta en el
transmisor. De esa manera no dejará la
llave en el interruptor de desactivación
de la bolsa de aire del acompañante.
NOTA
Después de usar el interruptor de
desactivación de la bolsa de aire del
acompañante, ponga la llave auxiliar
de vuelta en el transmisor.
OFF
El airbag del pasajero delantero, el
airbag lateral y el pretensor del
cinturón de seguridad del pasajero no
funcionan.
Cambio a posición OFF
1. Inserte la llave en el interruptor de
desactivación del airbag del
pasajero y gire la llave hacia la
derecha hasta que la llave apunte a
la posición OFF.
2. Saque la llave.
3. Asegúrese de que el indicador de
desactivación del airbag
permanece encendido cuando el
conmutador de arranque está en la
posición ON.
El airbag del pasajero y el airbag
lateral, así como el sistema de
pretensor de cinturón de seguridad
permanecen desactivados hasta que el
interruptor del airbag del pasajero se
gira a la posición ON.
ON
El airbag del pasajero delantero, el
airbag lateral y el pretensor del
cinturón de seguridad del pasajero
funcionan. Active el sistema sólo
cuando no haya un sistema de
seguridad para niños instalado en el
asiento del pasajero.
Cambio a posición ON
1. Inserte la llave en el interruptor de
desactivación del airbag del
pasajero y gire la llave hacia la
izquierda hasta que la llave apunte
a la posición ON.
2. Saque la llave.
3. Asegúrese de que el indicador de
desactivación del airbag
permanece encendido cuando el
conmutador de arranque está en la
posición ON. El indicador de
desactivación del airbag del
pasajero se apaga después de un
corto período de tiempo.
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
2-59
Page 91 of 752

1. Transmisor (página 3-5)
Llave auxiliar
Hay una llave auxiliar extraíble en el
interior del transmisor.
Retirar la llave auxiliar
1. Retire la cubierta inferior mientras
presiona el botón en la dirección
de la flecha.
2. Retire la llave auxiliar.
Instalación de la llave auxiliar
1. Instale la llave auxiliar como se
indica en la ilustración.
2. Inserte las pestañas de la cubierta
inferior en las ranuras del
transmisor e instale la cubierta
inferior.
Placa de número de código de la llave
La placa adjunta al juego de llaves
tiene estampado un código; retire la
placa y guárdela en un lugar seguro
(no en el vehículo), para pedir una
nueva copia (llave auxiliar) en caso de
que fuera necesario.
También anote el código y manténgalo
en un lugar separado, seguro y
conveniente, no en el vehículo.
Si extraviara su llave (llave auxiliar),
consulte a un técnico experto (le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda) y tenga el número de código a
mano.
1. Placa de número de código de la
llave
Antes de conducir
Llaves
3-3
Page 102 of 752

▼Apertura del seguro usando la
llave auxiliar
Solo se puede abrir o cerrar el seguro
de la puerta de conductor con la llave
auxiliar.
Consulte la sección Llaves en la página
3-2.
Inserte la llave auxiliar mientras tira de
la manilla de la puerta del conductor y
gire la llave hacia el lado de apertura.
Gire la llave auxiliar a su posición
original antes de retirarla.
NOTA
Si intenta abrir la puerta del conductor
utilizando una llave auxiliar no
autorizada, el cilindro de la llave girará,
pero la puerta no se abrirá.
▼Sistema de cierre doble*
El sistema de bloqueo doble fue
diseñado para evitar que un extraño
que haya entrado en su vehículo pueda
abrir las puertas desde dentro.
Si tiene algún problema con el sistema
de cierre doble, consulte a un técnico
experto, (le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
ADVERTENCIA
Nunca active el sistema de cierre
doble con pasajeros, especialmente
niños, dentro del vehículo:
Activar el sistema con los pasajeros,
especialmente niños, dentro del
vehículo es peligroso. Los pasajeros no
podrán abrir las puertas desde el
interior. Estarán atrapados y quedarán
expuestos a temperaturas elevadas.
Esto puede resultar en heridas graves e
incluso la muerte.
Como activar el sistema
1. Coloque el conmutador de
arranque en la posición OFF y lleve
la llave consigo.
2. Cierre todas las puertas y la
compuerta trasera.
3. Pulse el botón de bloqueo del
transmisor dos veces en menos de
3 segundos. Las luces de
emergencia funcionan una vez cada
vez que se pulsa el botón.
NOTA
x(Con función de sistema
avanzado de telemando de las
puertas)
También puede activar el sistema
tocando dos veces el área de
detección del sensor táctil de la
cerradura de la puerta en menos
de 3 segundos. Las luces de
emergencia funcionan una vez
cada vez que se toca el área de
detección.
4. El indicador se enciende durante
aproximadamente 3 segundos para
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
3-14*Algunos modelos
Page 103 of 752

indicar que el sistema ha sido
activado.
NOTA
El sistema no puede ser activado
cuando una de las puertas o la
compuerta trasera está abierta.
Cómo desactivar el sistema
Abra la puerta del conductor o
arranque el motor.
NOTA
Si se interrumpe el suministro de
corriente (se funde un fusible o se
desconecta la pila), el sistema sólo
podrá ser desactivado abriendo una
puerta con llave auxiliar.
▼Cierre y apertura del seguro con
sensor táctil, manilla de la puerta
(con función de sistema avanzado
de telemando de las puertas)
Al tocar el área de detección del
sensor táctil, se pueden efectuar varias
operaciones de cierre/apertura sin
extraer la llave de un bolso o bolsillo.
Hay dos tipos de sensores táctiles que
se utilizan para cerrar y abrir, y cada
sensor está integrado en la manilla
exterior de la puerta del conductor y
de la puerta del acompañante.
1. Área de detección del sensor táctil
de cierre (presión en la parte
exterior de la manilla de la puerta)
2. Área de detección del sensor táctil
de apertura (lado interior de la
manilla de la puerta)
NOTA
xCuando cierre/abra con el
transmisor, toque el área de
detección del sensor táctil del
siguiente modo.
Cerrando
Apertura
xEl sistema no funcionará
normalmente en las siguientes
condiciones.
xUsted toca el área de detección
del sensor táctil de cierre de la
puerta y el área de detección del
sensor táctil de apertura de la
puerta al mismo tiempo.
xUsted toca el área de detección
del sensor táctil con guantes.
xMaterial extraño, como nieve o
suciedad, adherido al área de
detección del sensor táctil.
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
3-15
Page 111 of 752

Por la seguridad de los niños, coloque
el seguro para niños de las puertas
traseras en la posición de bloqueo.
Al abrir una puerta trasera con el
seguro para niños colocado en la
posición de bloqueo, tire de la manilla
exterior de la puerta con el botón de
bloqueo del interior del vehículo
colocado en la posición de
desbloqueo.
1. Llave auxiliar (página 3-2)
2. Desbloqueo
3. Bloqueo
Portón trasero
▼Portón trasero
ADVERTENCIA
Nunca permita que una persona viaje
en el compartimiento para equipaje:
Permitir que una persona viaje en el
compartimiento para equipaje es
peligroso. La persona en el
compartimiento para equipaje podría
sufrir heridas graves o morir en caso de
una frenada brusca o choque.
No conduzca con la compuerta
trasera abierta:
La presencia de gases del escape
dentro del vehículo es peligrosa. Si se
conduce con la compuerta trasera
abierta, los gases del escape entrarán
en el compartimiento de pasajeros.
Estos gases contienen CO (monóxido
de carbono), que es inodoro, incoloro
y altamente tóxico, y puede causar
desmayos y la muerte. Además, una
compuerta trasera abierta puede
permitir que los ocupantes caigan
fuera del vehículo en caso de
accidente.
No apile ni deje equipaje cargado sin
sujetar en el compartimiento para
equipajes:
De lo contrario, el equipaje podría
moverse o caerse, resultando en
heridas o un accidente. Además, no
cargue equipaje más arriba de los
respaldos. Podría afectar el campo
visual lateral o trasero.
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
3-23
Page 143 of 752

Sistema antirrobo*
▼Sistema antirrobo
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta
movimiento en el vehículo que puede
resultar en el robo del vehículo (con
sensor de intrusiones) o sus
contenidos, la alarma alerta haciendo
sonar la sirena/bocina y destellar las
luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por
lo tanto cuando deje su vehículo, siga
el procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del
vehículo, sin embargo, también podría
responder a fenómenos exteriores al
vehículo como vibraciones, ruidos
fuertes, viento y corrientes de aire.
PRECAUCIÓN
Para que el sensor de intrusiones
funcione correctamente, asegúrese de
lo siguiente:
¾No cuelgue vestimenta ni objetos de
un reposacabezas o gancho para
ropa.
¾Vuelva los parasoles de extensión a
sus posiciones originales.
¾No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
¾No permita que el sensor de
intrusiones se ensucie ni lo limpie
con líquidos.
¾No golpee ni provoque un impacto
en el sensor de intrusiones o en el
bisel del sensor de intrusiones.
¾No instale asientos que no sean
productos genuinos de Mazda.
¾Para no obstruir el sensor de
intrusiones, no coloque objetos ni
carga que sean más altos que los
reposacabezas próximo al sensor de
intrusiones.
1. Sensor de intrusión y bisel de
sensor de intrusión
▼Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la
sirena/bocina
La sirena/bocina suena
intermitentemente y las luces de aviso
de peligro parpadean durante
aproximadamente 30 segundos
cuando el sistema se dispara en
cualquiera de los siguientes casos:
Con sensor de intrusiones
xAl abrir una puerta con la llave
auxiliar, el interruptor de la
cerraduras de las puertas, o un
seguro interior.
xAl abrir a la fuerza una puerta, el
capó o el portón trasero.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos3-55